Aside

Christmas shopping in Düsseldorf

Dit weekend hadden mijn man en ik bedacht om nog eens naar Düsseldorf te gaan naar de welbekende Kerstmarkten. Heerlijk struinen door de straten en natuurlijk ook naar de Koningsallee. Daar liggen de mooie designerwinkels. En dus gingen we even naar binnen bij Louis Vuitton, ach wat is dat toch mooi… daarna de Chanel winkel, wat een mooie stoffen om te zien en de tassen ach ik blijf maar dromen…..

This weekend my husband and I had figured out to go to Düsseldorf to the well known Christmas markets. Just walk around through the streets and of course also to the Koningsallee. There are the beautiful designer shops. And so we went in at Louis Vuitton and oh how I love that shop … then the Chanel shop, what a beautiful fabrics to see and the bags …… Oh I keep on dreaming …..

Daarna liepen we langs een shoppingmall, weer zag ik een Chanel shop, nu met cosmetica en parfums. Natuurlijk ook daar even naar binnen, tot mijn grote verrassing stonden er de exclusieve geuren die je alleen in Amsterdam, Londen, Parijs en hier ziet. Eindelijk kon ik de geur Boy ruiken….. ik had er over gelezen en hij leek me bijzonder. Natuurlijk was ik meteen in love met deze bijzondere geur …..

Boy Capel. De grote liefde van Gabrielle Chanel, haar zielsverwant en inspiratiebron. Twee bijzondere persoonlijkheden die hun ziel volledig op elkaar afstemden.Een buitengewone relatie die de inspiratie vormde voor een geur waarin mannelijk en vrouwelijk met elkaar verenigd worden: BOY CHANEL. Een exclusieve geur op basis van sandelhout en een vleugje heliotroop, verlevendigd met geranium en roos om tot slot neroli, grapefruit en lavendel te laten vrijkomen.BOY CHANEL of een alter ego…….

Then we walked along a shopping mall, again I saw a Chanel shop, now with cosmetics and perfumes. Of course, we went inside, to my surprise, there were the exclusive parfumeer that you only can find in Amsterdam, London, Paris and here in Düsseldorf. At last I could smell the perfume Boy ….. I had read about it and to be very special. Of course, I was instantly in love with this particular perfume……

Boy Capel. The great love of Gabrielle Chanel, her soul mate and inspiration. Two extraordinary personalities who geared their souls fully on each other. An extraordinary relationship that formed the inspiration for a fragrance in which male and female are United with each other: BOY CHANEL. An exclusive fragrance based on sandalwood and a touch of Heliotrope, enlivened with geranium and rose to finally, neroli, grapefruit and lavender to release. BOY CHANEL or an alter ego … ….

Manlief besloot dat dit mijn Kerstcadeau mocht zijn. Met alle aandacht werd het prachtig ingepakt. Thuis gekomen hebben we de kerstboom opgezet en je raadt het vast….. in plaats van ballen Chanel flesjes in onze boom….

Hubby decided that this should be my Christmas present. With a lot of special attention it was beautifully packed. Later at home, we have set up the Christmas tree and you can guess ….. instead of balls we have Chanel bottles in our tree ….

Morgen maar weer verder met naaien ???? Tomorrow it is Sewing time again ????

Dresscode Christmas @theOffice

Dresscode Christmas @theOffice

Vorig jaar hadden we op kantoor een Kerstbrunch. Elke collega maakte iets lekkers dus de tafel in de vergaderzaal stond boordevol eigen creaties, wafels, quiches, wraps, cheesecake, brownies etc. Allemaal even heerlijk en natuurlijk veel te veel. Natuurlijk gold er ook een dresscode “foute kersttrui”.

Last year at the office we had and a Christmas brunch. Every colleague made something delicious so the table in the meeting room was packed with a lot of homemade creations, waffles, quiches, wraps, cheesecake, brownies, etc. All equally delicious and of course too much. Of course there was also a dress code, “ugly Christmas sweater”.

Zoals je kunt bedenken maakte ik natuurlijk een hele mooie foute jurk. Deze leverde mij een gedeelde eerste plaats op met mijn collega die er ook geweldig uit zag. Dit jaar is er een nieuwe dresscode “foute kersttrui meets glitter” en het moet vernieuwend zijn. Dus mijn jurk van vorig jaar is een no-go. Alsof dat een probleem gaat zijn? Nee hoor, maar dat kan ik natuurlijk hier nog niet laten zien. Maar mocht je nog inspiratie nodig hebben….. hier is mijn vorige creatie.

As you can imagine, I made a very nice one ugly dress. This provided me with a shared first place with my colleague that looked great to. This year there is a new dress code “ugly Christmas sweater meets glitter” and it needs to be innovative. So my dress from last year is a no-go. As if that is going to be a problem? No no, but that I can not show here yet. But for those of you that need any inspiration. …. here is my previous creation.

Afbeelding

Patternmaking

Zoals ik al aankondigde, ben ik bezig met het broek patroon. Volgens de Ensaid methode heb ik de basis broek getekend. Vanuit dit patroon start ik om straks de travelbroek van lycra te kunnen maken. Omdat het al een jaar geleden is dat ik een broek maakte, kies ik ervoor om een test versie te maken. Er ligt nog een lap die me daarvoor wel leuk lijkt. Alleen de stof heeft een lengte stretch, niet handig, maar het blijkt dat ik deze in de andere weg kan gebruiken.

As I already announced, I am working on a pattern for trousers. According to the Ensaid method I drew the basic pattern. From this pattern I start to develop the travel pants in lycra. Because it’s already a year ago that I have made trousers, I choose to make a test version. There is a fabric in my stash that would be ok. Only the fabric has a length stretch, not convenient, but it is apparent that I can use it in the other way.

Van een nieuw patroon is het afwachten hoe de pasvorm zal zijn. Daarom besluit ik om de broek eerst te rijgen en aan een eerste pasronde te onderwerpen. Op mijn naaimachine zit een functie voor het rijgen, dat werkt heerlijk snel. Ik kies ook voor een contrasterende kleur garen, handig voor het uithalen. Het basis patroon is erg wijd, de zijnaad tot boven de knie kan 2 cm smaller en de binnenkant van de benen kan ook nog 1 cm smaller. Bij de kuit moet ik opletten, want daar heb ik de ruimte wel nodig. Als de wijdte goed is gemeten, zet ik in de zijnaad een zwarte piping, ik vind het anders een saaie broek worden. Als hij helemaal klaar is, vind ik de broek best leuk. Echter, de pasvorm is niet optimaal, ik twijfel toch of dit aan de stofkeuze ligt.

With a new pattern it is the question how the fit will be. Therefore, I decide first to stitch the trousers and take a first fitting round. On my sewing machine is a feature for lose stitching, that works wonderfully fast. I also choose for a contrasting color yarn, useful to remove later. The basic pattern is very wide, the side seam may be 2 cm narrower from the waist to the knee and at the inside of the legs it needs to be 1 cm narrower. At the calf I have to pay attention, because I need extra space there. If the width is measured well, I put a black piping in the side seam, otherwise the trousers are a kind of boring. When it is totally finished, I think they are pretty ok. However, the fit is not optimal, I think it is because of the choice of fabric.

Galerij

Isn’t that simple

Soms heb je van die patronen waarvan je denkt “hoe moeilijk kan het zijn”. Het ontwikkelen van een patroon vraagt inzicht in aanpassingen, iets wat je ook gaande weg het leren tekenen moet ontwikkelen. Ik snap nu al behoorlijk goed hoe een basis in elkaar zit. Sommige veranderingen lukken ook al aardig, maar de wat ingewikkeldere aanpassingen, die vergen nog meer inzicht. Zo ook dit patroon.

Sometimes you see those patterns of which you’re thinking “how hard can it be”. Developing a pattern requires understanding of adjustments, something you develop in the process of drawing too. I do get how a base pattern is made pretty well already. Some changes are easy to adjust by now, but when it comes to more complicated adjustments, that requires more of me. Just like this pattern.

De overslag jurken zie je in vele stijlen. Met striklint, zonder, bovenkant met een overslag en verhoogde taille of de versie met gerimpelde zijkant. Ik maakte deze zomer al de zogenaamde crossdress met de hoge taille. Maar omdat ik nu een langer mouwtje wil ga ik voor de versie met gerimpelde zijkant.

The wrap dresses come in many styles. With bow Ribbon, without, top crossed with a higher waistline or the version with wrinkled side. This summer I made the so-called crossdress with the high waist. But now I want to make longer sleeves so I go for the version with wrinkled side.

Zoals je misschien nog weet, kocht ik laatst die mooie stof met Japanse bloesem en vogeltjes. Toch bedacht ik me om het nieuwe patroon eerst te testen met de groene tricot die al een tijdje lag. Gelukkig maar want het patroon moet nog verder ontwikkeld worden. Donderdag had ik op de les al een kleine aanpassing gedaan. En vanavond ging ik nog even naar de Juf. We zijn beiden wel tevreden maar voor de mooie stof gaan we nog wat veranderingen in het patroon aanbrengen. En dat vind ik nu zo geweldig aan de lessen. Hier leer ik zo veel van. En ach, deze is toch ook al leuk geworden.

As you may know, recently I bought this gorgeous fabric with Japanese flowers and birds. However, I decided test to the new pattern with the green jersey which was in my stash for a while. Fortunately, because the pattern should be developed further. Thursday at Fashionschool we already made a little adjustment. And tonight I went back to the Teacher. We are both well satisfied but for the beautiful fabric we are going to do some changes in the pattern. And I think that’s what is so great about the lessons. This is where I learn so much. And oh, this version turned out nice anyway.